2 Corinthiers 11:31

SVDe God en Vader van onzen Heere Jezus Christus, Die geprezen is in der eeuwigheid, weet, dat ik niet lieg.
Steph ο θεος και πατηρ του κυριου ημων ιησου χριστου οιδεν ο ων ευλογητος εις τους αιωνας οτι ου ψευδομαι
Trans.

o theos kai patēr tou kyriou ēmōn iēsou christou oiden o ōn eulogētos eis tous aiōnas oti ou pseudomai


Alex ο θεος και πατηρ του κυριου ιησου οιδεν ο ων ευλογητος εις τους αιωνας οτι ου ψευδομαι
ASVThe God and Father of the Lord Jesus, he who is blessed for evermore knoweth that I lie not.
BEThe God and Father of our Lord Jesus Christ, to whom be praise for ever, is witness that the things which I say are true.
Byz ο θεος και πατηρ του κυριου ιησου χριστου οιδεν ο ων ευλογητος εις τους αιωνας οτι ου ψευδομαι
DarbyThe God and Father of the Lord Jesus knows -- he who is blessed for ever -- that I do not lie.
ELB05Der Gott und Vater des Herrn Jesus, der gepriesen ist in Ewigkeit, weiß, daß ich nicht lüge.
LSGDieu, qui est le Père du Seigneur Jésus, et qui est béni éternellement, sait que je ne mens point!...
Peshܝܕܥ ܗܘ ܐܠܗܐ ܐܒܘܗܝ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܡܒܪܟܐ ܕܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ ܕܠܐ ܡܟܕܒ ܐܢܐ ܀
SchDer Gott und Vater des Herrn Jesus, der gelobt ist in Ewigkeit, weiß, daß ich nicht lüge.
Scriv ο θεος και πατηρ του κυριου ημων ιησου χριστου οιδεν ο ων ευλογητος εις τους αιωνας οτι ου ψευδομαι
WebThe God and Father of our Lord Jesus Christ, who is blessed for evermore, knoweth that I lie not.
Weym The God and Father of our Lord Jesus Christ--He who is blessed throughout the Ages--knows that I am speaking the truth.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel